/ jueves 31 de marzo de 2022

Cómo difieren los dialectos de los idiomas

Explica el lingüista Édgar Adrián Moreno, especialista en estos temas, la forma para distinguir los unos de otros

En esta ocasión el maestro en ciencia del lenguaje Édgar Adrián Moreno da a conocer qué es un dialecto y un idioma: “Es común que en situaciones donde convivo con personas que no están familiarizadas con la lingüística sientan curiosidad sobre mi trabajo. Al comentarles que llevo 15 años investigando el idioma tarahumara, suelen poner cara de sorpresa y, en algunas ocasiones preguntan: ¿Qué no son dialectos? Y es dónde comienzo esta explicación:

Para comenzar vayamos al inicio cuando se dio la invasión hacia el Continente Americano en el siglo XVI. Muchas de las justificaciones para invadir territorios y cometer genocidios es a partir de menospreciar la cultura, idioma y pensamientos de los otros pueblos. Fray Ginés de Sepúlveda describió a las poblaciones como “hombrecillos con apenas vestigios de humanidad”, incluso se llegó a debatir si eran personas o no, ya que carecían de alma, pero ésa es otra historia.

➡️ Recibe las noticias más relevantes de Chihuahua, Juárez y Parral directo a tu correo electrónico. ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!

Ahora, como resultado de ese proceso a lo largo del tiempo siguieron asentándose ideas dentro de la población mestiza que denigraba a los pueblos originarios. La idea de inferioridad no se ha subsanado del todo y es por ello que aún existen, desafortunadamente, ideas erróneas y, en algunos casos, muy arraigadas hacia “el habla de los pueblos” tachándolos de dialectos, continuando con esa visión de ¡hace más de 300 años! Pero ¿qué es un dialecto y qué es un idioma?

Un idioma o lengua, en este sentido los usaremos indistintamente, es un sistema que permite a las diversas sociedades comunicarse. Su característica es que se puede dividir en diferentes niveles de análisis: están los sonidos (nivel fonético – fonológico), la formación de palabras (nivel morfológico), la estructura de oraciones (nivel sintáctico), los diversos significados (nivel semántico) y la lengua en uso (nivel pragmático). Todo sistema de comunicación mientras cuente con esos niveles de análisis se puede considerar idioma o lengua y así tenemos que el ralámuli, el mixteco, el maya, el islandés, el español, el catalán, el ruso, entre otros cuentan con esa característica, por lo tanto, son idiomas. No tiene nada que ver con algunas ideas comunes como que “no se pueden escribir”, “no son oficiales de un país”, “no tienen una complejidad gramatical”, entre otras opiniones fuera de lugar.

Foto: Cortesía | Secretaría de Cultura

Ahora bien, el concepto de dialecto se manejó en la tradición lingüística del siglo XX para hablar de las variaciones regionales que presenta un idioma, nosotros lo notamos cuando otras personas utilizan palabras diferentes o “tienen un acento diferente”. En años recientes el término dialecto ha caído en desuso en la academia y se ha sustituido por “variantes”. Un ejemplo claro es el idioma español el cual presenta mucha variación, entonces podemos decir que hablamos el dialecto o la variante del centro de Chihuahua del idioma español, mientras un austriaco puede hablar el dialecto o variante de Estiria del idioma alemán, al igual que una persona habla la variante centro del idioma ralámuli.

Foto: Cortesía | Secretaría de Cultura

Es por eso, que al menos que quieras especificar una variante, lo correcto es mencionar a todas como lenguas o idiomas y con ello dejas de perpetuar ideas racistas del siglo XVII.

DATO:

Un idioma o lengua se puede dividir en varios niveles como el fonético-fonológico, morfológico, sintáctico, semántico y nivel pragmático

En esta ocasión el maestro en ciencia del lenguaje Édgar Adrián Moreno da a conocer qué es un dialecto y un idioma: “Es común que en situaciones donde convivo con personas que no están familiarizadas con la lingüística sientan curiosidad sobre mi trabajo. Al comentarles que llevo 15 años investigando el idioma tarahumara, suelen poner cara de sorpresa y, en algunas ocasiones preguntan: ¿Qué no son dialectos? Y es dónde comienzo esta explicación:

Para comenzar vayamos al inicio cuando se dio la invasión hacia el Continente Americano en el siglo XVI. Muchas de las justificaciones para invadir territorios y cometer genocidios es a partir de menospreciar la cultura, idioma y pensamientos de los otros pueblos. Fray Ginés de Sepúlveda describió a las poblaciones como “hombrecillos con apenas vestigios de humanidad”, incluso se llegó a debatir si eran personas o no, ya que carecían de alma, pero ésa es otra historia.

➡️ Recibe las noticias más relevantes de Chihuahua, Juárez y Parral directo a tu correo electrónico. ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!

Ahora, como resultado de ese proceso a lo largo del tiempo siguieron asentándose ideas dentro de la población mestiza que denigraba a los pueblos originarios. La idea de inferioridad no se ha subsanado del todo y es por ello que aún existen, desafortunadamente, ideas erróneas y, en algunos casos, muy arraigadas hacia “el habla de los pueblos” tachándolos de dialectos, continuando con esa visión de ¡hace más de 300 años! Pero ¿qué es un dialecto y qué es un idioma?

Un idioma o lengua, en este sentido los usaremos indistintamente, es un sistema que permite a las diversas sociedades comunicarse. Su característica es que se puede dividir en diferentes niveles de análisis: están los sonidos (nivel fonético – fonológico), la formación de palabras (nivel morfológico), la estructura de oraciones (nivel sintáctico), los diversos significados (nivel semántico) y la lengua en uso (nivel pragmático). Todo sistema de comunicación mientras cuente con esos niveles de análisis se puede considerar idioma o lengua y así tenemos que el ralámuli, el mixteco, el maya, el islandés, el español, el catalán, el ruso, entre otros cuentan con esa característica, por lo tanto, son idiomas. No tiene nada que ver con algunas ideas comunes como que “no se pueden escribir”, “no son oficiales de un país”, “no tienen una complejidad gramatical”, entre otras opiniones fuera de lugar.

Foto: Cortesía | Secretaría de Cultura

Ahora bien, el concepto de dialecto se manejó en la tradición lingüística del siglo XX para hablar de las variaciones regionales que presenta un idioma, nosotros lo notamos cuando otras personas utilizan palabras diferentes o “tienen un acento diferente”. En años recientes el término dialecto ha caído en desuso en la academia y se ha sustituido por “variantes”. Un ejemplo claro es el idioma español el cual presenta mucha variación, entonces podemos decir que hablamos el dialecto o la variante del centro de Chihuahua del idioma español, mientras un austriaco puede hablar el dialecto o variante de Estiria del idioma alemán, al igual que una persona habla la variante centro del idioma ralámuli.

Foto: Cortesía | Secretaría de Cultura

Es por eso, que al menos que quieras especificar una variante, lo correcto es mencionar a todas como lenguas o idiomas y con ello dejas de perpetuar ideas racistas del siglo XVII.

DATO:

Un idioma o lengua se puede dividir en varios niveles como el fonético-fonológico, morfológico, sintáctico, semántico y nivel pragmático

Local

Aprueba Comisión de Hacienda y Planeación del Ayuntamiento la Ley de Ingresos 2025

El anteproyecto registró un incremento del 20% con respecto al año anterior

Chihuahua

Encabeza Consejo Estatal del PAN su primera sesión; ratifican nombramientos de sus integrantes

Daniela Álvarez Hernández hizo un llamado al panismo del estado para mantenerse firme frente a los desafíos que representa el actual régimen

Juárez

Entrega alcalde de Juárez donativos durante recorrido por centro y sur del Estado

Pérez Cuéllar aclaró que los apoyos fueron proporcionados por empresarios ante la solicitud de algunos municipios de Chihuahua

Salud

Exhorta Salud del Estado a proteger del frío a niñas y niños

Protegerlos con ropa adecuada, evitar cambios de temperatura, y no exponerlos en horarios de mayor frío, son algunas medidas efectivas

Delicias

Avanzan trabajos de rehabilitación del Paseo Zaragoza en Meoqui

En la sección tres, que corresponde a las calles Niños Héroes y Miguel Hidalgo, se trabaja en la obra civil que corresponde a los baños y puestos de comida, así como las banquetas y las jardineras

Chihuahua

Es oficial: Cancelan corrida de toros programada para este sábado

Elementos de la Guardia Nacional resguardan el recinto ubicado en la Teófilo Borunda para evitar que se lleve a cabo el evento anunciado para este 23 de noviembre