Actualmente se está trabajando con los migrantes para traducir el violentómetro para que la información llegue adecuadamente a todas las mujeres de diversos países.
También te puede interesar: ¿Sabes que es el violentómetro y cómo aplicarlo?
Personal del Instituto Municipal de las Mujeres trabaja con las personas en situación de movilidad para la traducción y adecuación de las palabras para una mejor comprensión.
Realizar este tipo de documentos es muy importante para que todas las féminas conozcan como escala la violencia y como identificarla para que actúen manera inmediata.
La directora del instituto señaló que el apoyo para la traducción de los materiales se realiza en coordinación con Derechos Humanos del Municipio.
Los albergues establecidos para atención de migrantes, son los espacios en dónde se imparten platicas de prevención y es el lugar idóneo para hacer las traducciones.
El violentómetro cuanta ya con traducción al chinanteco y al rarámuri, para que las mujeres de estos grupo originarios lo tengan a la mano en sus respectivos idiomas.
Cabe destacar que actualmente el Instituto Municipal de las Mujeres cuanta ya con cinco espacios de atención para brindar los servicios.
Las mujeres migrantes se acercan al IMM para pedir apoyos para quienes traen hijos, de hospedaje y atención médica.